Убийцей 6 человек в начальной школе в Нэшвилле оказалась 28-летняя Одри Хейл, которая называла себя трансгендерным мужчиной (использовала местоимения: «он/его»). В детстве она ходила в ту же школу. Работала графическим дизайнером (видите, какие у нее на фото симпатичные зверушки). На все про все у нее ушло 15 минут. За это время она убила троих 9-летних детей и троих сотрудников школы. Потом полиция ликвидировала ее саму.
Выступление Деда Бидона с заявлением о стрельбе в Нэшвилле, в ходе которой поехавший крышей трансгендер убил шестерых человек.
— меня зовут Джо Байден, я муж доктора Джилл Байден, и я люблю мороженое с шоколадной крошкой. — Я спустился вниз, потому что здесь обещали мороженое. — Кстати, наверху у меня полный холодильник мороженого. Вы думаете, я шучу? Я не шучу
Сжигать мосты необходимо Не для того, чтобы красиво, Не для того, чтобы дымило, Не для того, чтобы забыть. Сжигают их, чтоб вновь светило, Сжигают их, чтоб снова было, Сжигают, чтобы с новой силой Уже другое пережить.
Прощай, позабудь и не обессудь. А письма сожги, как мост. Да будет мужественным твой путь, да будет он прям и прост. Да будет во мгле для тебя гореть звёздная мишура, да будет надежда ладони греть у твоего костра. Да будут метели, снега, дожди и бешеный рёв огня, да будет удач у тебя впереди больше, чем у меня. Да будет могуч и прекрасен бой, гремящий в твоей груди.
Я счастлив за тех, которым с тобой, может быть, по пути.
ну может быть так: как персона себя преподносит… может бвтьтипа про терпение: i cannot bear it. or i can bear it, еще несколько значений. даже позиция какой-то технической детали пототношению еще к чему-то
Мой институт был морской направленности, были специальности вообще под плавсостав, причем загранка. Наша англичанка, давая нам тексты на перевод, всегда говорила: — Это программа, нужно перевести. Но вам это все нахер не надо. Вам надо знать две фразы. What size? and what price?
и женский вариант: no honey-no money
koan Weib, koan G'Schrei
Убийцей 6 человек в начальной школе в Нэшвилле оказалась 28-летняя Одри Хейл, которая называла себя трансгендерным мужчиной (использовала местоимения: «он/его»). В детстве она ходила в ту же школу. Работала графическим дизайнером (видите, какие у нее на фото симпатичные зверушки). На все про все у нее ушло 15 минут. За это время она убила троих 9-летних детей и троих сотрудников школы. Потом полиция ликвидировала ее саму.
— меня зовут Джо Байден, я муж доктора Джилл Байден, и я люблю мороженое с шоколадной крошкой.
— Я спустился вниз, потому что здесь обещали мороженое.
— Кстати, наверху у меня полный холодильник мороженого. Вы думаете, я шучу? Я не шучу
sun shining on roofs
just bodies around
and silence just hoofs
that boy was so lonely
and found his game
he played it with passion
and life is in grame
не киттс канеш и даже не эдгар по, но все-таки
да и китс не для этих страниц…
and bridges as well
the talent is hiding
in spite of the spell
is future delighting?
or is it a hell?
Я у твоих ног.
но я бы предпочла в другом месте
прайдемте за баню
Не для того, чтобы красиво,
Не для того, чтобы дымило,
Не для того, чтобы забыть.
Сжигают их, чтоб вновь светило,
Сжигают их, чтоб снова было,
Сжигают, чтобы с новой силой
Уже другое пережить.
А дым, он всё равно с тобою,
Тот дым- он жизни отражение,
Не отрицай его, прими.
небо в воде
землю в небе…
Прощай,
позабудь
и не обессудь.
А письма сожги,
как мост.
Да будет мужественным
твой путь,
да будет он прям
и прост.
Да будет во мгле
для тебя гореть
звёздная мишура,
да будет надежда
ладони греть
у твоего костра.
Да будут метели,
снега, дожди
и бешеный рёв огня,
да будет удач у тебя впереди
больше, чем у меня.
Да будет могуч и прекрасен
бой,
гремящий в твоей груди.
Я счастлив за тех,
которым с тобой,
может быть,
по пути.
Прими!
— Я в восхищении, — заорал прямо в лицо...©
спасибо!
Хотя…
И за баню тоже марш!
спиздилиумыкнули?А стук копыт в тишине-чем плох?
А в импортных словах, мы крестьяне,
не шибко понимаем. Нам что метафора,
что прокрастинация, последнее ближе
Я по строчкам прочитал, а картинка не складывается,
как после опусов Коли
я многих нюансов в разговорном не понимаю.
Но, слово «Sorry» знаю
Not look in translater!
Точнее, я других значений не знаю.
Не буду открывать переводчик тоже,
чтобы не подглядывать.
Наша англичанка, давая нам тексты на перевод, всегда говорила: — Это программа, нужно перевести. Но вам это все нахер не надо. Вам надо знать две фразы. What size? and what price?