Острие

Кулинарная грамотность, все-таки, обогащает язык. Например, слово "аль-денте". Если кто не знает - это модное название для недоваренных макарон. Или риса. Я поначалу ненавидел это слово. Принесут тебе еды, ты возмущаешься - макарошки-то сырые. А тебе - это паста аль-денте. Самые лучшие крутоны, ага. И ты обтекаешь - быдло и есть, чего уж. Аль-денте на вкус не определил. Почти готовое - не сырое и не неготовое, а аль-денте. Затем, вдруг, оно раз и пригодилось. И ты уже не простой хлопец, а с намеком на то, что умеешь готовить. - Сергей, выпейте еще полтос бормотухи, авек плезир. А ты такой: - Уи, господа. Я и так уже аль-денте. А господа такие : - Чочо он сказал? - Почти готовый, говорит. Пропустит. Или опять же про отчетность. - Сергей Дмитриевич, что там с отчетностью? - Аль- денте, господа. Дайте еще времени. Прям сердце радуется.
21:47