Острие Острие
В испанском языке нет фразы "Доброе утро". Они точно знают, что утро добрым не бывает.
-5
-3
-1
+14
+1
+3
+5
21:53
128
Doc
Звезда Востока Звезда Востока 1 месяц назад #
Doc Doc 1 месяц назад #
Не читал. Но сегодня во время онлайн урока испанского (жена учит) преп сказал именно это — В испанском языке нет фразы «Доброе утро». Продолжение попросилось само собой.
Звезда Востока Звезда Востока 1 месяц назад #
Переводчик говорит, что доброе утро — Buenos dias., а добрый день — Buenas tardes, но последнее мы ни разу не слышали, а вот буэнос диас — как здрасти. Tardes, как я понимаю — это типа после обеда. Может спросит, если есть возможность, прям интересно стало…
Doc Doc 1 месяц назад #
Buenos dias — это добрый день (переведи по словам)
Buenas tardes — добрый вечер (после обеда до темноты)
Buenas noches — доброй ночи (после наступления темноты).

Утро — mañana. Но в приветствии не используется.
Звезда Востока Звезда Востока 1 месяц назад #
Точно, если по словам переводить, то так и есть))
Зенк Т Зенк Т 1 месяц назад #
Либо просыпаются все только к обеду.
Doc Doc 1 месяц назад #
smile
Вариант Вариант 1 месяц назад #
Есть.
Скопируйте испанскую фразу
Buenas mañana
в переводчик Гугл и посмотрите, что он выдаст по-русски.
Doc Doc 1 месяц назад #
Переводчик гугл конечно выдаст. Как в том анекдоте — купил испано-русский словарь и выучил испано-русский язык. А теперь гуглом переведите наоборот, «доброе утро» с русского на испанский.
Получится в стиле
— Вич воч?
— Сикс воч.
— Сач мач?
— Хум хау.
— Вы тоже МГИМО кончали?
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.