Был у меня знакомый бард, немец. У него родня в Германии, когда границы открыли он туда часто мотался. Ну и развлекал их анекдотами (сначала по-русски, потом переводил, получалось смачнее). Вот, по его рассказу, он выдал анекдот про парашютиста, у которого все время парашют не открывался. Там последнюю фразу (соль) говорит председатель колхоза
— А этот то как заебал!
Вот с последним словом вышел затык, потребовали пояснить, что оно означает. Ну как мог он перевел, начиная с корня. Какая-то родственница сделала круглые глаза и на полном серьезе поинтересовалась
— Так он их всех, что-ли?
— А этот то как заебал!
Вот с последним словом вышел затык, потребовали пояснить, что оно означает. Ну как мог он перевел, начиная с корня. Какая-то родственница сделала круглые глаза и на полном серьезе поинтересовалась
— Так он их всех, что-ли?