В четверг четвертого числа в четыре с четвертью часа лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии, но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, а потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал дорапортовывал да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду что, дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Бранденбурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-к крале в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары кораллы крал, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, - вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два- дровокола- дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор, где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сеньку Соньку с Санькой на санках: санки- скок, Сеньку- в бок, Соньку- в лоб, все- в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, Саша на шоссе саше нашел; Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, - перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, что у ужа — ужата, а у ежа- ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, и тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, - о всем о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка — не пытка.
ЯПОНСКАЯ Конотакэгакинитакэтатэкакэтанова, такэтатэкакэтакаттакаратакэтатэка кэта. Бамбуковые шесты, которые я начал вставлять в бамбуковый плетень, я начал вставлять, потому что мне этого захотелось.
ГОЛЛАНДСКАЯ Але влиген влиген эн биджен вриджен, влиджен де влиджен де вридженде биджен, влидженевлуг вуурбиж! Когда мухи летают и пчелы занимаются любовью, мухи летают очень быстро за пчелами, которые занимаются любовью.
ТУРЕЦКАЯ Су карсики курукахвецинин гагаси цикик бурну кирик каракансолоз калфаси хакки карисиклига гетирип кахвейе каврук какуле кирига катти! Хакки из буфета через улицу, у которого длинный сломанный нос и уродливое лицо, добавлял жареные травянистые стебли к кофе с большой поспешностью, когда никто не смотрел.
ВЕНГЕРСКАЯ Ёт тёрёк ёт гёрёдёт дёгёньёз ёрёкёш ёрёмёк кёзётт! Пять турок массажируют пятерых греков среди бесконечных удовольствий.
МАЛЬТИЙСКАЯ Ир-ре та л-Инглитерра, ги Малта джикстри т-терра. Мела л-Инглитерра мхемма терра Бикс ир-ре та л-Инглитерра ги Малта джикстри т-терра? Король Англии приехал на Мальту, чтобы купить детскую присыпку. Почему король Англии должен был посетить Мальту, чтобы купить детскую присыпку? Неужели в Англии нет никакой детской присыпки?
ФИНСКАЯ Хамара макара камней махасса. Сверхъестественный москит спорил сам с собой в груде мха.
ФРАНЦУЗСКАЯ Ле шозетт де ларшидюшесс сонтель сеше? Аршисеше! Носки эрц-герцогини - они сухи? Суше быть не может!
АНГЛИЙСКАЯ Зэ скаик сэт он э стамп энд санк зэ стамп станк, бат зэ стамп санк зэ сканк станк. Скунс сидел на пне и думал, что вонял пень, а пень думал, что вонял скунс.
Пардон за "-", но это старенькое, я даже наизусть выучила.
лигурийский регулировщик регулировал в Лигурии,
но тридцать три корабля лавировали, лавировали, да так и не вылавировали, а потом протокол про протокол протоколом запротоколировал, как интервьюером интервьюируемый лигурийский регулировщик речисто, да не чисто рапортовал, да не дорапортовал дорапортовывал да так зарапортовался про размокропогодившуюся погоду что, дабы инцидент не стал претендентом на судебный прецедент, лигурийский регулировщик акклиматизировался в неконституционном Константинополе, где хохлатые хохотушки хохотом хохотали и кричали турке, который начерно обкурен трубкой: не кури, турка, трубку, купи лучше кипу пик, лучше пик кипу купи, а то придет бомбардир из Бранденбурга — бомбами забомбардирует за то, что некто чернорылый у него полдвора рылом изрыл, вырыл и подрыл; но на самом деле турка не был в деле, да и Клара-к крале в то время кралась к ларю, пока Карл у Клары кораллы крал, за что Клара у Карла украла кларнет, а потом на дворе деготниковой вдовы Варвары два этих вора дрова воровали; но грех — не смех — не уложить в орех: о Кларе с Карлом во мраке все раки шумели в драке, - вот и не до бомбардира ворам было, и не до деготниковой вдовы, и не до деготниковых детей; зато рассердившаяся вдова убрала в сарай дрова: раз дрова, два дрова, три дрова — не вместились все дрова, и два дровосека, два- дровокола- дроворуба для расчувствовавшейся Варвары выдворили дрова вширь двора обратно на дровяной двор,
где цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла; цыпленок же цапли цепко цеплялся за цепь; молодец против овец, против молодца сам овца, которой носит Сеня сено в сани, потом везет Сеньку Соньку с Санькой на санках: санки- скок, Сеньку- в бок, Соньку- в лоб, все- в сугроб, а Сашка только шапкой шишки сшиб, затем по шоссе Саша пошел, Саша на шоссе саше нашел; Сонька же — Сашкина подружка шла по шоссе и сосала сушку, да притом у Соньки-вертушки во рту еще и три ватрушки — аккурат в медовик, но ей не до медовика — Сонька и с ватрушками во рту пономаря перепономарит, - перевыпономарит: жужжит, как жужелица, жужжит, да кружится: была у Фрола — Фролу на Лавра наврала, пойдет к Лавру на Фрола Лавру наврет, что — вахмистр с вахмистршей, ротмистр с ротмистршей, что у ужа — ужата, а у ежа- ежата, а у него высокопоставленный гость унес трость, и вскоре опять пять ребят съели пять опят с полчетвертью четверика чечевицы без червоточины, и тысячу шестьсот шестьдесят шесть пирогов с творогом из сыворотки из-под простокваши, - о всем о том около кола колокола звоном раззванивали, да так, что даже Константин — зальцбуржский бесперспективняк из-под бронетранспортера констатировал: как все колокола не переколоколовать, не перевыколоколовать, так и всех скороговорок не перескороговорить, не перевыскороговорить; но попытка — не пытка.
- А выдры в гетрах тебя нифига не смущают?
ЯПОНСКАЯ
Конотакэгакинитакэтатэкакэтанова, такэтатэкакэтакаттакаратакэтатэка кэта.
Бамбуковые шесты, которые я начал вставлять в бамбуковый плетень, я начал вставлять, потому что мне этого захотелось.
ГОЛЛАНДСКАЯ
Але влиген влиген эн биджен вриджен, влиджен де влиджен де вридженде биджен, влидженевлуг вуурбиж!
Когда мухи летают и пчелы занимаются любовью, мухи летают очень быстро за пчелами, которые занимаются любовью.
ТУРЕЦКАЯ
Су карсики курукахвецинин гагаси цикик бурну кирик каракансолоз калфаси хакки карисиклига гетирип кахвейе каврук какуле кирига катти!
Хакки из буфета через улицу, у которого длинный сломанный нос и уродливое лицо, добавлял жареные травянистые стебли к кофе с большой поспешностью, когда никто не смотрел.
ВЕНГЕРСКАЯ
Ёт тёрёк ёт гёрёдёт дёгёньёз ёрёкёш ёрёмёк кёзётт!
Пять турок массажируют пятерых греков среди бесконечных удовольствий.
МАЛЬТИЙСКАЯ
Ир-ре та л-Инглитерра, ги Малта джикстри т-терра. Мела л-Инглитерра мхемма терра Бикс ир-ре та л-Инглитерра ги Малта джикстри т-терра?
Король Англии приехал на Мальту, чтобы купить детскую присыпку. Почему король Англии должен был посетить Мальту, чтобы купить детскую присыпку? Неужели в Англии нет никакой детской присыпки?
ФИНСКАЯ
Хамара макара камней махасса.
Сверхъестественный москит спорил сам с собой в груде мха.
ФРАНЦУЗСКАЯ
Ле шозетт де ларшидюшесс сонтель сеше? Аршисеше!
Носки эрц-герцогини - они сухи? Суше быть не может!
АНГЛИЙСКАЯ
Зэ скаик сэт он э стамп энд санк зэ стамп станк, бат зэ стамп санк зэ сканк станк.
Скунс сидел на пне и думал, что вонял пень, а пень думал, что вонял скунс.