В берлинском метро напротив меня сидят две дорого и элегантно одетых дамы. Беседуют по-русски:
- И вот, видите ли, Ирина, наметились в последнее время в моих отношениях с мужем некоторые небольшие проблемы. Не то чтобы серьезные, но...
- Но дорогая, вы пробовали обсудить это с мужем?
Дама вздыхает.
- Нет, это, пожалуй, невозможно. Как говорить с человеком, который не понимает по-русски слов "козел", "мудак" и "за..бал"!
- И вот, видите ли, Ирина, наметились в последнее время в моих отношениях с мужем некоторые небольшие проблемы. Не то чтобы серьезные, но...
- Но дорогая, вы пробовали обсудить это с мужем?
Дама вздыхает.
- Нет, это, пожалуй, невозможно. Как говорить с человеком, который не понимает по-русски слов "козел", "мудак" и "за..бал"!
Пока я его не научила таки этим словам.
Особенно его задело осознание того что слово "Муудак" которое он принимал за ласково-уменьшительное, оказалось совсем даже наоборот.