Если "Борщ" на немецком - это "Borschtsch", следовательно, буква "Щ" на немецком - это "schtsch". -5 -3 -1 +29 +1 +3 +5 02.12.2011 08:27 825 Naimuh 8 комментариев free21 12 лет назад #+1 .... и это еще сокращенный вариант.... ↓ Штирлиц 12 лет назад #+5 У нас есть студентка по фамилии Щищенкова. Как шеф ни пытался, но так и не смог прочитать ее правильно: Schtschischtschenkova. Тут у любого язык в узел завяжется. free21 ↑ ↓ free21 12 лет назад # С польскими фамилиями ваще наверное жуть Штирлиц ↑ ↓ Who You 12 лет назад # Не, проще. ш = sz, ч = cz, а щ соответственно szcz free21 ↑ ↓ Штирлиц 12 лет назад # Мы не ищем легких путей! Who You ↑ ↓ Штирлиц 12 лет назад # Если знать, в какой транскрипции (немецкой или английской) та или иная фамилия написана, то проблем особых нет. Но таки да, непривычно в первое время. free21 ↑ ↓ Denis Silvers 12 лет назад # Почитал пару твоих "анекдотов" и дальше стал минусовать нечитая. ↓ Енот 12 лет назад # Экий ты принципиальный. Denis Silvers ↑ ↓
free21 12 лет назад #+1
Штирлиц 12 лет назад #+5
free21 12 лет назад #
Who You 12 лет назад #
Штирлиц 12 лет назад #
Штирлиц 12 лет назад #
Denis Silvers 12 лет назад #
Енот 12 лет назад #