Острие

оказываеться в греческом языке есть слово ХУЙ(извените, что без зашара, но раз речь идёт о лингвистике материнского в грамматике языка...) греческая пословица (пишу нашими буквами, нижедословный перевод): прота пефене то психи мэта то хуй вначале умирает душа а затем ... а переводится, как - азарт, привычка (плохая) хотя в том варианте, который звучит привычно для нас, т.е. без перевода последнего слова, то же что то есть
12:00