Острие Острие
Сегодня меня попросили перевести фразу
"Mother her — she is ill".
Ну откуда ж я знал, что она переводится
"Окружи её заботой — она болеет",
а не "Мать её — она больная".
-5
-3
-1
+28
+1
+3
+5
11:45
577
Борисыч Борисыч 9 лет назад #
Как меня учили is illing Нет?
brbs brbs 9 лет назад #
Так когда учили? pardon
Борисыч Борисыч 9 лет назад #
Как говорила одна англичанка: "Я преподаю английский 30 лет, и за это время язык очень изменился".
aviator aviator 9 лет назад #
Она свой язык имела ввиду ae
Борисыч Борисыч 9 лет назад #
Свой, английский. Думаю, исходный вариант - американский.
Кошкина мать Кошкина мать 9 лет назад #
нет, she is ill или she is sick. Енто ж прилагательное, мать его
Фира Соломоновна Фира Соломоновна 9 лет назад #
I'm sick of you.
Кошкина мать Кошкина мать 9 лет назад #
ae ae ae
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.