Острие Острие
Рассказывают, что однажды Колумб, вернувшись из своего первого путешествия и попивая пиво в одной таверне, услышал как за соседним столиком компания обсуждает его путешествие. Особенно возмущался один молодой купец, крича что и он мог поплыть на запад, и тоже мог открыть Индию, и его тоже нужно сделать адмиралом.
Колумб встал, подошел к этой компании, и предложил на спор поставить на стол вертикально вареное яйцо. Мужики долго пытались найти правильный баланс, но у них ничего, конечно, не получалось. Тогда Колумб стукнул яйцом по столу, смяв скорлупу на кончике, и яйцо спокойно встало вертикально.
- Подумаешь, - заявил тот самый купец, - я тоже так могу!
- Конечно, - ответил Колумб, - после меня
-5
-3
-1
+55
+1
+3
+5
13:42
469
Енот Енот 10 лет назад # +3
А потом ему открутили нахер башку и прикрутили башку Петра первого...
aviator aviator 10 лет назад # +1
Колумбово яйцо
Колумбово яйцо
Выражение вошло во многие европейские языки из сочинения «История Нового Света» (1565), написанного итальянским путешественником Джироламо Бенцони (1519—?). Там говорится, что, когда Христофор Колумб рассказывал, будучи на обеде у кардинала Мендосы, о своем открытии Америки, один из гостей кардинала воскликнул: «Да ведь это так просто!» Тогда Колумб предложил ему решить вроде бы тоже простую задачу — поставить яйцо вертикально. Когда тот, как ни старался, не смог этого сделать, Колумб, стукнув тупым концом яйца о стол, приплюснул скорлупу у основания и поставил яйцо на стол. И сказал: «Да, это действительно очень просто».
Но эпизод, рассказанный Бенцони, видимо, только легенда, поскольку эта притча о яйце в Испании времен Колумба была хорошо известна в виде народного анекдота о том, как некие мудрецы тщетно пытались поставить яйцо на стол. И один только простак Хуанело (испанский вариант русского Иванушки-дурачка) смог решить эту задачу: он догадался ударить концом яйца о стол — ведь условия, чтобы яйцо при этом не разбивать, не было...
Так родилось испанское выражение «яйцо Хуанело» (huevo de Huanelo) — простое решение сложной задачи. Этот анекдот приведен в написанной в 1629 г. комедии «Дама-невидимка» («La Dama duende») испанского драматурга Кальдерона (1600—1681).
Подобная же легенда известна и в Италии. Так, знаменитый историк искусства Джордже Вазари (1511 — 1574) в своих «Жизнеописаниях наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» (1550) рассказывает о том, как около 1421 г. во Флоренцию съехались из разных стран зодчие, которые должны были решить, как возвести купол на соборе Сан-та-Мария дель Фиоре. Архитектор Филиппе Брунелески (1377—1446) не стал показывать свой проект высокому собранию, а выдвинул идею:
пусть купол делает тот мастер, который сможет поставить яйцо на стол. И только он сам сумел это сделать — известным способом. Поэтому купол, который возвел Брунелески над флорентийским собором, так похож на яйцо со срезанным острым концом.
Иносказательно: неожиданный, смелый выход из затруднительного положения или неординарное, остроумное решение сложной задачи.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» Вадим Серов 2003
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.