Я назову тебя зоренькой ... (пестня)
По телеку смотрел репортаж о том, как меняются предпочтения немецких родителей в выборе имен для своих чад. Так вот, журналистка, которая вела репортаж с места события, со все еще круглыми от шока глазами, поведала, что некие счастливые родители обозвали своего новорожденного сыночка Excel. Для тех, кто не в курс, Excel - это программа для работы с электронными таблицами, созданная корпорацией Майкрософт. В связи с этим вспомнился реальный случай. Еще в России было. Одному молодому папаше очень нравились красивые иностранные имена. Непонятно по какой причине, но он, не придумал ничего лучшего, как выбрать для своей дочки красивое иноземное имя – Эзель. Странно, что в ЗАГСе никому даже в голову не пришло, что в переводе с немецкого Эзель - это банальный осел. Ну, или ишак. Как хотите. Хотя, понятно, что осел, в данном случае, не кто иной, как незадачливый папаша. ЗЫ: Кстати, если в тупом гугловском переводчике задать русские слова „осел“ или „ишак“, то перевод озадачит любого русского филолуха. Да и немецкого тоже. Оказывается, эти два слова в гуглопереводе на немецкий означают „Arsch“, а по-русски, мягко говоря, грубо выражаясь ... жопа! Спойлер Вот такая получается с гуглопереводом жопа!