Острие

Эвфемизмы как монопенисуабельность понятий

Продолжая тему, обозначенную в анекдоте №95401 ( http://newostrie.ru/faq/quest95401.html ), я набрёл на следующие изыскания => Спойлер *** Эвфемизмы высшего уровня *** «Сколь ни была бы велика степень визуального увеличения пениального органа в экстремуме эррегированной кондиции путем насыщения лимфой и кровью сосудов и тканей вышеназванного органа вследствие психофизиологического эроневротического возбуждения, в любом случае с максимальной долей вероятности степень углублённости вульвеолярного органа у женской особи достигнет большего значения, нежели означенная выше степень.» Ахтунг! Дальше обсцентная лексика! Как хуйями не меряйся, а пизда — полюбому глубже! Обсуждение термина «хитрожопый» Говорить «хитрожопый» больше считается неприличным, теперь принято говорить «хитроанальный». Отнють, хитроанальный — неполиткорректно. Правильно говорить — витиеватосфинкторный. Обсуждение перекинулось дальше. «Однохуйственно» тоже счас не говорят, правильно — монопенисуально, мы в приличном обществе, в конце концов. Монопенисуально — неточный термин и с достаточно ограниченной смысловой нагрузкой. Правильно говорить — эквифаллично. Поясню: «однохуйственно» в данном случае не от слов «один» и «хуй» происходит, поэтому «моно» (т.е. греческое «один») здесь не годится, равно как не очень подходит слово «пенис», поскольку этот термин обозначает скорее медицинское обозначение данного органа. Тогда как приставка «экви» означает «равный», «одинаковый», что как раз ближе по значение к «одно-» («одинаково с…»), а «фаллос» означает восставший орган, натурально грубое воплощение в самом низменном приапическом смысле. Потому «эквифаллично» гораздо ближе по смыслу, чем неграмотное и буквально-дословное «монопенисуально». Один хуй — не означает, что он единственный, а означает, что он такой же, как и что-то другой. «Один» — не в значении «единственный», а в значении «единый», «общий», одинаковый». Любой филолог скажет вам, что «моно» в данном случае вообще не из той оперы. Из той же оперы: пиздато = вульвеолярно; охуительно = экзофаллоидально; заеебательно = инкоитусательно и т.п.и + ещё вот это => Спойлер Классический Словарь Вульгарного Языка (Dictionary of the Vulgar Tongue), выпущен в Лондоне в 1811 году! Древо жизни (Arbor Vitae) — обозначение мужского полового члена, который может приходить в эрегированное состояние. Афанасьева девка (Athanasian Wench) — девушка, которая никому, ну, никому абсолютно, не может отказать! Нардист, игрок в нарды (BackGammon Player) — содомит. Галиматья (Balderdash) — незаконная жена, постоянная любовница. Сделать корзинку (Basket-making) — зачать ребенка, то есть, наполнить корзину бельем, которое придется постоянно стирать… Летучая мышь (Bat) — совсем уж потасканная проститутка, которая вынуждена выходить на улицу в очень темное время суток, чтобы ее хоть кто-нибудь снял. Подвески (Bawbels) – Тестикулы мужские. (Часть тела напрочь отсутствующая у евнухов.) Зверь с двумя спинами (Beast With Two Backs) — из Шекспировского «Отелло». Мужчина и женщина во время соития. Кусака (Biter) — Похотливая, разгульная девка, которую ее партнеры любят покусывать за попу и прочие аппетитные части тела. Слепой ангелок (Blind Cupid) – Часть тела, на которой обычно сидят. Поддувать лежень (Blow the grounsils) — заниматься сексом с женщиной на полу. Бобтейл (Bob tail) — человек, который играет со своим краником, или импотент. В общем тот, кто предпочитает общество своей руки женскому. Упаковать иезуита / схватить таракана (Box the jesuit / get cockroach) — мастурбировать. Первый термин, говорят, появился от того, что этим мелко грешили все представители данного святого ордена. Брат-скворец (Brother-Starling) — мужчина, который спит только с одной женщиной: то ли по причине большой любви, то ли потому что страшный и другие ему не дают, то ли потому что бедный и другие ему не дают. Брыкалка (Buck) — пассивный гомосексуалист. (Видимо кокетливый…) Каплун (Capon) — импотент. Катамаран (Catamaran) — Тощая старуха, больше похожая на мощи, но пытающаяся привлечь внимание молодых людей. Защелка (Clicket) — быстрый секс, которым занимаются где угодно, тогда, когда прихватит желание: в парке, в подсобке, карете и т.д. Петушиная дорожка (Cock Lane) — интимные части тела женщины. Жеребячий зуб (Colt's Tooth) — о престарелом мужчине, который женится на молодой, или не женится, а так просто спит, говорили, что у него во рту жеребячий зуб… Выводок (Covey) — Большой выбор проституток, обычно в публичном доме, но иногда и на улице. Судейская карточка (Court Card) — Гомосексуалист, открыто выставляющий на показ свою ориентацию, и часто имеющий на себе один, или несколько, предметов из чисто женского гардероба. Коровиться (to cow) — то, что происходит с парами, давно живущими вместе, когда они спят, отвернувшись друг от друга. Заморозка (Cold Meat) — женщина, скончавшаяся во время секса. Очевидно для некрофилов. Занавесочная лекция (Curtain lecture) — когда женщина в постели, вместо того, чтобы заниматься сексом, нудит, пилит и ругает своего мужа, говорят, что она читает ему «занавесочную лекцию». Собачья кормежка (Dog's Portion) — куннилингус... Двойная зазубрина (Double Juggs) — мужская пятая точка... Сделать лицо (Face-making) — зачать ребенка. Мужчина-выдумка (Fancy Man) — молодой человек, тайно встречающийся с замужней женщиной по каким-то левым квартирам и дешевым отельчикам, которого дама ото всех скрывает и никому о нем не говорит. Взять листовку (Take a flayer) — заняться сексом, не раздеваясь, и не снимая даже обуви. Офранцуженный (Frenchified) — подцепивший венерическое заболевание… Начистить колун (Brush a froe) — без комментариев. Помять зелень (Green Gown) — заняться сексом на природе. Замер температуры (Melting Moment) — секс между очень толстыми мужчиной и женщиной, буквально барахтающихся друг в друге и сильно потеющих от этого. Роговые колики (Horn Colic) — временный приступ приапизма, иногда вызванный употреблением шпанской мушки. Кружевная овечка (Laced Mutton) — проститутка Сливной кран (Lobcock) — Большой, но не достигающий полной эрекции мужской половой орган. Проявить характер (to Mettle) — семяизвержение, достигнутое собственными усилиями, без участия лиц противоположного, или своего пола… Муфта (Muff) — интимные органы женщины. Произвести захват (Occupy) — познать женщину в плотском смысле, чаще всего, лишить ее девственности. Пего (Pego) — мужской половой орган. Поперчённый (Peppered) — подхвативший гонорею. Писать булавками и иголками (Pissing pins and needles) — см. предыдущий пункт… Панк / Гнилушка (Punk) — женщина, которая спит с солдатами. Не проститутка, просто любит униформу и простых парней. Приправа (Relish) — иметь плотские отношения с женщиной. Коротконожка (short-heeled) — девушка, которая при любом удобном случае падает на спину с раздвинутыми ногами, согнутыми в коленях. Грязнуля (Slattern) — женщина, одетая в платье, которое почти ничего не прикрывает. Про таких говорили: «Ой, ты запачкалась, дай-ка я тебе помогу отстирать это платье», при этом активно стаскивая его с девушки. Блестючка (Sparkish) — гомосексуалист. Тренькать (to Strum) — неумело и скомкано заниматься сексом. Томбой (Tomboy) — в наше время так называют девушек с короткой стрижкой, предпочитающих одеваться, как мальчишка. Два века назад такое прозвище носили барышни, предпочитающие развлекаться с особями своего же пола, вместо юношей. Ныряльщик (Diver) — давний любовник. Мишура (Trumpery) — старая потаскушка, с которой уже никто не хочет иметь дела. Погремушки (Twiddle-diddles) – Часть тела напрочь отсутствующая у евнухов.Да чуть не забыл - в настоящее время эвфемизмы эффективно используются в технологии «окон Овертона» ( http://www.stoletie.ru/versia/_okno_overtona_603.htm <= ссылка кликабельна)