Острие Острие

Идиоты

С 2002 года я живу в Австрии и уже довольно хорошо знаю немецкий язык. В нём, как и в русском, есть странные выражения, которые сразу и не поймёшь. В этой первой и пробной части про крылатые фразы и выражения я поделюсь несколькими примерами.

1. Auf der Leitung stehen

«Быть сбитым с толку» или же дословно «стоять на проводе». Если кто-то долго что-то понимает, то он, как говорится, «стоит на проводе».

Эта фраза пришла из того времени, когда телефонная технология только-только развивалась. В первое время качество передачи сигнала было крайне плохим — чем дальше друг от друга находились люди, тем хуже была связь. Если разговор прерывался ю во время телефонного звонка или человека, с которым разговаривали, было трудно понять, у людей часто возникло представление о том, что кто-то врывается на их телефонную линию, из-за чего сигнал ухудшается.

Тогда многие представляли, что разговор будет течь по линии, как вода по водопроводу. Если бы кто-то влез на такую телефонную линию, она бы стала ещё уже, и связь была бы плохой. .

Со временем это превратилось в поговорку «Я на проводе», когда у кого-то временно возникали проблемы с пониманием чего-либо.

2. Aus dem letzten Loch pfeifen

«Свистеть из последней дырки». Если кто-то «свистит из последней дырочки», значит, он на исходе своих сил.

Фраза имеет отсылку к отверстиям в духовом инструменте, например флейте. Если вы подуете в последнее отверстие, то услышите самую высокую ноту, которую может сыграть этот инструмент. Дальше возможности этого инструмента исчерпываются: более высокий тон невозможен.

3. Auf den Hund kommen

Когда кому-то хреново, то он «садится на собаку».

Идиома «садиться на собаку» означает, что у кого-то не все в порядке. Например, у человека подорвано здоровье или он потерял все свои сбережения. Есть несколько объяснений, почему собаки появляются здесь в столь негативном контексте. Один из них звучит так: раньше, у некоторых людей на дне сундука с деньгами была нарисованная или вырезанная сторожевая собака. Он должен отпугивать воров и напоминать владельцу о бережливости. Если кто-то потратил столько денег, что эта собака стала видна, то он «сел на собаку».

4. Alter Schwede!
«Старый швед!» Я даже и не помню сколько раз я уже так говорил. Эта фраза берет свои начала у протестантов и Тридцатилетней войне.

Тридцатилетняя война (1618-1648) под предводительством короля Фридриха Вильгельма прошла для протестантов не очень хорошо. Вот и решил великий предводитель прибегнуть к помощи опытных шведских воинов.

После Тридцатилетней войны прусский король набрал много старых солдат из Швеции в качестве инструкторов для своей прусской армии. Шведские солдаты оказали хорошее влияние на войска и их боеспособность. В основном их использовали в качестве унтер-офицеров - они были особенно хороши в строевой подготовке.

Из-за своих действий шведские солдаты отныне были настолько популярны и уважаемы прусскими мужчинами, что к ним обращались «старый швед».

Спустя почти 500 лет после Тридцатилетней войны, можно с восхищением сказать «Старый швед!» крутому мужику. Кроме того, эта фигура речи развилась как выражение удивления в немецком языке.

5. Auf den Keks gehen

Эту фразу часто говорит мой начальник и означает она по-арктически «кто-то/что-то меня заело».

К сожалению, я не смог найти точного источника, откуда именно взялась эта фраза. Одним из объяснений может быть то, что фраза происходит от английского «cake», поскольку он использовался для описания сумасшедших людей еще в 1960-х годах. Это словесное сходство объясняет родственное немецкое выражение «einen weichen Keks haben», означающее, что кто-то не совсем в своем уме. Здесь тоже есть связь рассыпчатого печенья с головой или нервами. Возможно, сумасшедший, у которого «мягкое печенье», стал человеком, который «действует вам на нервы».

6. Alles in Butter

«Всё в масле». Так говорят немцы, если хотят сказать, что всё в порядке.

Как и многие другие, эта идиома пришла из Средневековья. В то время дорогую посуду везли из Италии в Германию через Альпы. К сожалению, большинство из этого груза быстро билось и приходило в негодность.

+5
09:13
311
Рыков Рыков 9 месяцев назад #
У тебя опечатка в заголовке в предпоследней букве.
Колыван Колыван 9 месяцев назад #
Ашот, сделайте правку доступной или сам исправь
Рыков Рыков 9 месяцев назад #
Андрей! Я пошутил. Не, но если хочешь, могу исправить на «Идиоты».
Колыван Колыван 9 месяцев назад #
Исправь))) так заголовок будет привлекать сильнее
Рыков Рыков 9 месяцев назад #
как скажешь. Хозяин — барин )
Колыван Колыван 9 месяцев назад #
Спасибо
березка березка 9 месяцев назад #
Чернила кончились или свет отключили?
Doc Doc 9 месяцев назад #
Недосказанность, как художественный прием.
березка березка 9 месяцев назад #
Интригу держит))
uepusto uepusto 9 месяцев назад # +1
из ыскры возгорелось пламя chetki
0,7-я минутка ытимологии разрослась до часа
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.