Знаменитая "Аве Мария" Шуберта
Спойлер
Хорошо знакомый по голливудским комедиям и боевикам гимн президента США "Hail to the Chief".
И горящий крест ку-клукс-клана.
Что между ними общего?
Оказывается, у них общий источник. В 1810 году сэр Вальтер Скотт опубликовал поэму "Дева озера". Поэма моментально стала бестселлером, как в Британии, так и в США. В этой поэме есть "Гимн Марии", который начинается так:
Ave Maria maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.
Ave Maria! Дева, приди!
Девы скорбящей горе развей,
И, оскорбленных, нас пощади,
И, одиноких, нас пожалей,
Эти строчки (сперва переведенные на немецкий) и были положены Шубертом на музыку.
А еще в "Деве озера" есть "Корабельная песня", которая начинается так:
Hail to the Chief who in triumph advances!
Honored and blessed be the ever-green Pine!
Long may the tree, in his banner that glances,
Flourish, the shelter and grace of our line!
Храброму воину вечная слава!
Вечнозеленая, славься, Сосна!
В знамени нашем расти величаво,
Будь горделива, светла и стройна.
Эти слова положили на музыку и назвали "Hail to the Chief". Позже эта мызыка стала гимном президента США.
И, наконец, у Вальтера Скотта в "Деве озера" есть еще и такие строки:
And anxious told, how, on the morn,
The stern Sir Roderick deep had sworn,
The Fiery Cross should circle o'er
Dale, glen, and valley, down and moor
Much were the peril to the Graeme
From those who to the signal came;
Он гостю объявил о том,
Что Родрик Огненным крестом
Поклялся озарить страну,
Клан поднимая на войну
И Грэму встретить не к добру
Тех, кто сойдется здесь к утру.
Эти строчки послужили основой для ку-клукс-клановского обряда сжигания креста.
источник
И горящий крест ку-клукс-клана.
Что между ними общего?
Оказывается, у них общий источник. В 1810 году сэр Вальтер Скотт опубликовал поэму "Дева озера". Поэма моментально стала бестселлером, как в Британии, так и в США. В этой поэме есть "Гимн Марии", который начинается так:
Ave Maria maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.
Ave Maria! Дева, приди!
Девы скорбящей горе развей,
И, оскорбленных, нас пощади,
И, одиноких, нас пожалей,
Эти строчки (сперва переведенные на немецкий) и были положены Шубертом на музыку.
А еще в "Деве озера" есть "Корабельная песня", которая начинается так:
Hail to the Chief who in triumph advances!
Honored and blessed be the ever-green Pine!
Long may the tree, in his banner that glances,
Flourish, the shelter and grace of our line!
Храброму воину вечная слава!
Вечнозеленая, славься, Сосна!
В знамени нашем расти величаво,
Будь горделива, светла и стройна.
Эти слова положили на музыку и назвали "Hail to the Chief". Позже эта мызыка стала гимном президента США.
И, наконец, у Вальтера Скотта в "Деве озера" есть еще и такие строки:
And anxious told, how, on the morn,
The stern Sir Roderick deep had sworn,
The Fiery Cross should circle o'er
Dale, glen, and valley, down and moor
Much were the peril to the Graeme
From those who to the signal came;
Он гостю объявил о том,
Что Родрик Огненным крестом
Поклялся озарить страну,
Клан поднимая на войну
И Грэму встретить не к добру
Тех, кто сойдется здесь к утру.
Эти строчки послужили основой для ку-клукс-клановского обряда сжигания креста.
источник
Ирина 11 лет назад #
Препуций 11 лет назад #
Ирина 11 лет назад #
Юджин 11 лет назад #+1
- Ааааадинокая ветка сирени! У меня на окне стола!
Ничо так, покормили, в очередной раз пообещали отрубить голову, если не исправлюсь...
Убегая на работу, прислушался к мелодии, которую мурлыкала жена.
- Я твои целовал колени
И судьбе говорил "спасибо"...
Есть такие мелодии, которые выносят людям мозг начисто. В следующий раз планирую проорать
- Три кусочечка колбаски
На твоём лежали на столе!
"Аве Марию" тоже можно попробовать. Если мне отобьют башку, виноват будешь только ты.
Препуций 11 лет назад #
Пой лучше уж "шумелка мышь"
Юджин 11 лет назад #
Я примерно знаю, что ты будешь напевать сегодня вечером...
Препуций 11 лет назад #