в середине 90-х у моего дяди который был в руководстве одного из заводов в Ташкенте произошел очень показательный случай.
К нему на завод пришло письмо от поставщиков электроники, которая использовалась в производстве, из Латвии
На латвийском языке !
Почесали репу, нашли на заводе латыша, который смог перевести.
Дядька распорядился ответ написать на узбекском.
Больше такой х...ни не происходило.
латыши снова стали вести переписку на русском.
Видимо не нашли штатного узбека...
К нему на завод пришло письмо от поставщиков электроники, которая использовалась в производстве, из Латвии
На латвийском языке !
Почесали репу, нашли на заводе латыша, который смог перевести.
Дядька распорядился ответ написать на узбекском.
Больше такой х...ни не происходило.
латыши снова стали вести переписку на русском.
Видимо не нашли штатного узбека...
мама была там еще в советские времена, как спросишь что-нибудь на русском так выпендриваются, ничего не понимают! мама стала спрашивать их на греческом и на турецком...сразу как миленькие вспомнили русский язык!
На первом заседании Верховного Совета Латвийской ССР председательствующий заговорил на латышском языке, а за ним и все остальные стали выступать по-латышски. Присутствующий на заседании как депутат Баграмян взял слово, произнёс речь на армянском языке. После этого все заседания велись на русском языке, который понимали все присутствующие.