Русским языком Отто фон Бисмарк продолжал пользоваться на протяжении всей своей политической карьеры. Русские словечки то и дело проскальзывают в его письмах. Уже став главой прусского правительства, он даже резолюции на официальных документах иногда делал по-русски: "Невозможно" или "Осторожно". Но любимым словом "железного канцлера" стало русское "ничего". Он восхищался его нюансированностью, многозначностью и часто использовал в частной переписке, например, так: "Alles ничего". Проникнуть в тайну русского "ничего" помог ему один случай. Бисмарк нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. "Ничего-о!" - отвечал ямщик и понесся по неровной дороге так бойко, что Бисмарк забеспокоился: "Да ты меня не вывалишь?". "Ничего!" - отвечал ямщик. Сани опрокинулись, и Бисмарк полетел в снег, до крови разбив себе лицо. В ярости он замахнулся на ямщика стальной тростью, а тот загреб ручищами пригоршню снега, чтобы обтереть окровавленное лицо Бисмарка, и всё приговаривал: "Ничего... ничего-о!" Впоследствии Бисмарк заказал кольцо из этой трости с надписью латинскими буквами: "Ничего!" И признавался, что в трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе по-русски: "Ничего!" Когда "железного канцлера" упрекали за слишком мягкое отношение к России, он отвечал: "В Германии только я один говорю "ничего!", а в России - весь народ".
Волг
8 лет назад
#