Сегодня вычитал интересную версию этимологии английского fake (подделка, фальшивка, обман, липа). Слово произошло от устаревшего глагола to feague, обозначавшего процесс засовывания кусочка имбиря в жопу коню. Но зачем, спросите вы? Для того, чтобы выгоднее продать коня, надо было, чтоб он выглядел бодрячком полным энергии. Конь с куском имбиря в заднем проходе бесконечно перебирал копытами, ржал и излучал витальность.
Только потом покупатель понимал, что купил fake -фальшивку, подделку.
Только потом покупатель понимал, что купил fake -фальшивку, подделку.
Buhar 5 лет назад #+1
Это не я 5 лет назад #+1
МальчикСпальчик 5 лет назад #+2
лиска йумариска 5 лет назад #
Ржу)))
Это не я 5 лет назад #
kigemo 5 лет назад #-1
А разве имбирь ядовитый?