Потому что безграмотные долбоёбы. Нормальные говорят «сменил», «поменял».
«Переодел» применяется по отношению к кому-то. «Переодел сына (дочку, собаку, жену)».
Либо «переоделся» (переодел себя). «Переоделся в другую футболку».
Полностью согласен!
Это просто бич какой-то.
«Надеть» и «одеть» путают даже профессионалы — журналисты там, их редакторы-корректоры…
В старые (советские) времена нам еще первая учительница сказала:
— Запомните дети:
«Одеть Надежду — надеть одежду».
Спасибо, запомнили на всю жизнь, никогда не ошибаемся.
А как вам нравится русское: «Я родился»?
Молодец, что родил-СЯ!
Не вспотел? Не устал?
Вот тебе мамина сися в награду за труды.
Ни в одном другом языке нет такого проявления «самостоятельности».
По-английски, например,
«I was born» = «Я был рожден».
Зато потом, кстати говоря, русская политкорректность и деликатность превосходит все иностранные.
Обратите внимание: англичане-америкосы пишут «я» с большой буквы, а «вы» — с маленькой: «I» — «you»
У нас в точности наоборот: «я» — «Вы».
Ну и кто вежливее: русские азиаты, или цивилизованные европейцы?
Пахом 1 год назад # +5
«Переодел» применяется по отношению к кому-то. «Переодел сына (дочку, собаку, жену)».
Либо «переоделся» (переодел себя). «Переоделся в другую футболку».
полоз 1 год назад #
Вариант 1 год назад #
Это просто бич какой-то.
«Надеть» и «одеть» путают даже профессионалы — журналисты там, их редакторы-корректоры…
В старые (советские) времена нам еще первая учительница сказала:
— Запомните дети:
«Одеть Надежду — надеть одежду».
Спасибо, запомнили на всю жизнь, никогда не ошибаемся.
Гоцман 1 год назад #
vstalarano 1 год назад #
Частица «сь» указывает на применение к самому себе.
Ну то есть извиняются перед собой, а ты сидишь такой… хм… здОрово
Вам пир 1 год назад #
kol4dan 1 год назад #
Сан Санкцыч 1 год назад #
Вариант 1 год назад # +1
Молодец, что родил-СЯ!
Не вспотел? Не устал?
Вот тебе мамина сися в награду за труды.
Ни в одном другом языке нет такого проявления «самостоятельности».
По-английски, например,
«I was born» = «Я был рожден».
Зато потом, кстати говоря, русская политкорректность и деликатность превосходит все иностранные.
Обратите внимание: англичане-америкосы пишут «я» с большой буквы, а «вы» — с маленькой: «I» — «you»
У нас в точности наоборот: «я» — «Вы».
Ну и кто вежливее: русские азиаты, или цивилизованные европейцы?
vstalarano 1 год назад #
охуительнооч вежливо