Острие Острие
Забавный факт: Люди ездят "НА машинах", а не "В машинах", потому что в них жива генетическая память о том, как они ездили на лошадях. Таким образом, если вы от кого-то услышите, что он приехал в машине, - перед вами прямой потомок древних греков, тех, что завоевали Трою.
-5
-3
-1
+83
+1
+3
+5
22:43
207
Рома Рома 3 месяца назад #
С этим понятно всё. Но почему мы говорим «на Камчатку», «на Чукотку», «на Сахалин», «на Балканы», «на Крит», «на Мадагаскар», «на Канары», «на Карибы», «на Новую Землю» в конце концов. Но «в Крым», «в Австралию», «в Гренландию», «в Новую Зеландию» в конце концов. unknown
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
«НА» остров/полуостров (Крым — единственное исключение) или «НА» какую-то внутреннюю территорию, но «В» страну. Мы едем НА Брянщину, но В Англию и до сих пор НА Украину, но В Германию.
Рома Рома 3 месяца назад #
Тогда ещё Куба исключение, только в другую строну, ведь «на Кубу».
Рыков Рыков 3 месяца назад #
Куба не совсем как бы исключение. Она и страна и остров одновременно, однако на Кубе намного прикольнее, чем в кубе )
Рома Рома 3 месяца назад #
Но ведь Австралия и Новая Зеландия это тоже и острова и страны одновременно.
Рыков Рыков 3 месяца назад #
Австралия вроде не остров, а континент, меня так в школе учили. На Новозеландские острова, но в Новую Зеландию. Но дело скорее не в них, а в Кубе — звучит двояко. Фидель бы обиделся, сказал бы «сами в четвертой степени!» laugh
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #
Еще с Кобзоном и автоматом есть.
Но мне зашла поспокойнее от З Б
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
Не, эта песня — героическая, а ЗБ её поют, как обкурившиеся… Без чувства.
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #
Зато легко, по растамански… Пафос чёт подзаебал.
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
Ну не поётся она без пафоса… А по растамански другие лучше петь. пездни…
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #
Я слушаю, не пою.
Рома Рома 3 месяца назад #
А «на Украину» мы говорим потому что, это пошло от слов «на окраину», так как это были территории окраины России.
Doc Doc 3 месяца назад #
Народная этимология конечно популярная вещь. Но ведь есть Краснодарский край, Красноярский край, родные края. По польски страна, звучит как край. Да на украинском крайина — это страна. Иначе говоря в славянских языках корень «край» означает не только границу чего-либо, но и местность, страну.
Рома Рома 3 месяца назад #
Некоторые аспекты меняются со временем, но в данном случае это просто исторически сложившаяся традиция.
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #
А страна это сторона. ups
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
Не, окраина не причём. НА Украину именно потому что «на Украину» и «на Алтай» — это одно и тоже — это внутренняя территория.
Рома Рома 3 месяца назад #
По одной из версий само слово «Украина» произошло от слова «окраина», или «у края». Но в любом случае окраинные территории подразумевались как внутренние, так что тут нет противоречий.
Д-Ф1 Д-Ф1 3 месяца назад #
Слово «окраина» польского происхождения, означало «край, не имеющий наместника». В русском языке эта местность называлась «Малороссия».
Одессова Одессова 3 месяца назад #+3
А ещё во Францию laugh
Рома Рома 3 месяца назад #
Это вообще единственное в своём роде jokingly
березка березка 3 месяца назад #+3
Исторически сложившиеся традиции русского языка. Мне нравится смотреть, как их корежит, когда на русском говорят «на Украине», и как они тухнут, когда их тычут мордой в польский «na Ukraine»))))
Рома Рома 3 месяца назад #
Да пусть карёжит, жалко что ли jokingly
березка березка 3 месяца назад #
Не, не жалко)) весело))
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #
«Вiд кутюр» ещё умиляет
березка березка 3 месяца назад #+1
Меня еще веселит, когда их просят сказать по-украински «я родился за проволокой» jokingly
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #+1
Жену, что ли спросить scratch а я не огребу? Хотя она раньше только на суржике могла.
березка березка 3 месяца назад #
Огребешь, как пить дать))
Рыков Рыков 3 месяца назад #+1
Белую гвардию смотрела?
Шервинский, адьютант гетмана:
— Я его спросил: «как будет по-украински кот?» он мне: «Кит!». Тогда я спросил: «А как же тогда по-украински будет кит?» Он обиделся и с тех пор со мной не разговаривает.

березка березка 3 месяца назад #
yes3 обожаю этот эпизод)) впрочем, как и весь фильм.
Виталий Гупаленко Виталий Гупаленко 3 месяца назад #
Вот забываю в каком случае по хрену, а в каком похрену.
Волг Волг 3 месяца назад #+3
А теперь представьте себе «приплыл на подводной лодке».
Агент 0,7 Агент 0,7 3 месяца назад #
тут ещё нащщёт приплыл не всё однозначно…
моряки жы ходят!
или на подлодке не так? scratch
Волг Волг 3 месяца назад #+1
Сухопутные крысы (я, например) выражаются именно так.
А «нащщёт приплыл» — да, не всё однозначно, я вспомнил ещё пару значений и приключения на подводной лодке заиграли новыми красками!
Тrahtibidoh Тrahtibidoh 3 месяца назад #+1
Зашёл в док.
Волг Волг 3 месяца назад #
thumbsup
березка березка 3 месяца назад #
А немцы ездят «с» — ich fahre mit dem Auto, mit dem Zug, fliege mit dem Flugzeug.))
Агент 0,7 Агент 0,7 3 месяца назад #
потомков древних греков у них не наблюдаетца?
березка березка 3 месяца назад #
Так они ж не «в», а «с». Может Ломоносов их предок? «С обозом»))
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.