Ну это как раз объяснимо, истории бокса не так много лет, потому жива еще память о том, что вначале, в девятнадцатом веке, это были кулачные бои, где-нибудь в пабах или салунах, зрители вставали в круг, взявшись за руки, а бойцы выходили внутрь этого кольца. Потом пришел маркиз Куинсберри и придумал правила. Канаты стали натягивать на четыре столба, появились раунды, сначала их было 15, и так далее. Но название ринг осталось.
Лук и лук — омонимы. Овощ лук заимствовано из германских и появилось в русском языке значительно позднее, чем лук оружие, произошедшее от древнеславянского и обозначающее изгиб. А вот почему в американский футбол играют руками, а настоящий ногомяч называют соккером этого пожалуй не объяснить.
Любите ли вы футбол так, как люблю его я? То есть всеми силами души вашей, со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая зрелость, жадная и страстная до впечатлений изящного?
Еще в 50-х 60-х почти все были летом футболисты, зимой хоккеисты и ничего. Всеволода Боброва до сих пор помнят, как легенду хоккея, так он и в футбол играл весьма неплохо. Это же не как кошка с собакой, нет антагонизма, наоборот хорошо совмещается
У меня наоборот, кошка со всеми собаками совмещалась, спали вместе, мясо и сыр тырили вместе, и кролик тоже с ними дружил. А я нет, особенно когда спать ложишься и гол орут, или форму свою кинут и она лежит.
У меня рыжий проживал вместе с котом. Получил однажды когтями в глаз, еще щенком, потом уважал. Но когда кот в одну харю кроля стырил и жрал в холодном шкафу, пес его сдал с потрохами. Ибо делиться надо было! )
Мои делились, Мусинда уже старенькая была, Беня с ней делился, это было так трогательно когда он слепой кошке носом пододвигал кусочек сыра. В своё время Мусинда ему скидывала, мы специально на край стола ложили, она сидела на стуле и лапой скидывала ему под стол.
А я сижу, делаю уроки. Вдруг вбегает Билл, поскуливая, зовет куда-то за собой. Встаю. Иду. Приводит меня на кухню и виляя обрубком трогательно заглядывает в глаза. Но на кухне никого. Я спрашиваю: «Рыжий, что случилось? Все в порядке, никого нет» и иду обратно. Он бежит за мной, хватает зубами за штанину, настаивает, чтоб мы шли на кухню. Прихожу. Ну никого!!! Что надо то??? Хочу уйти — не дает. И вдруг в тишине слышу «чавк!… чавк!.. чавк!» открываю дверцу холодного шкафа (в старых домах такие были, шкаф в стене с дыркой на улицу) а там сидит кот и грызет кролика, которого папа где-то достал к Новому году! Застукали! Смотрит на меня глазищам по пятаку, гад! Заднюю ляху сгрыз начисто в одну харю! )
Конечно, новый год он и у котэ новый год! Раз шампанского ему не наливают, значит он имеет право на кролика. Все нормально, кроме одной несущественной детали: с псом мог бы и поделиться.
история не терпит сослагательного наклонения. Может быть — это вилами по воде. По факту — жрал в одну харю. Должен был сесть за один стол с ровными пацанчиками. Поделом.
Когда я только начинал изучать английский тут, я поинтересовался у преподавательницы, почему один и тот же дифтонг «oo» произносится то как у (рум), то как о (дор), то как а (блад). Ответ был because (бекоз — потому). Или как говорил один старый грузин «это нельзя понять, это надо запомнить, от вас пишется раздельно, а квас — вместе»
Или как говорил один старый грузин «это нельзя понять, это надо запомнить, от вас пишется раздельно, а квас — вместе»
а вот тут я бы уточнил! Это два разных анекдота ) Про квас — это из серии «вопросы к армянскому радио»: «Пачиму квас пишется слитно, а к нас — раздэльно?» А второй — это урок русского языка в грузинской школе: Дэти! Слова сол и фасол пишется с мягким знаком, а слова тарэлька, вилька и булька — бэз. Это надо запомнить, патамушта понять это нэвозможно!" Так и с американским футболом: понять это нэвозможно!
Всё просто, проще бояндекса...) стоит только поинтересоваться…
Этимология Из англ. box «удары, битьё, бокс», далее из неустановленной формы; сравнивают с ср.-нидерл. boke «удар», ср.-в.-нем. buc, датск. bask; не родственно англ. box «коробка; ящик» и box «самшит».. В русский язык заимствовано, возможно, через франц. boxe «бокс» и франц. boxeur «боксёр».
потом углы стесали…
обращайся
А вот почему в американский футбол играют руками, а настоящий ногомяч называют соккером этого пожалуй не объяснить.
Спи спокойно, дорогой товарищ!
Какгрицца, «Олееее-оле-оле-олеее! Россия — чемпион!»
Кстати в американском футболе удары по воротам можно наносить только ногой.
Про квас — это из серии «вопросы к армянскому радио»: «Пачиму квас пишется слитно, а к нас — раздэльно?»
А второй — это урок русского языка в грузинской школе:
Дэти! Слова сол и фасол пишется с мягким знаком, а слова тарэлька, вилька и булька — бэз. Это надо запомнить, патамушта понять это нэвозможно!"
Так и с американским футболом: понять это нэвозможно!
Этимология
Из англ. box «удары, битьё, бокс», далее из неустановленной формы; сравнивают с ср.-нидерл. boke «удар», ср.-в.-нем. buc, датск. bask; не родственно англ. box «коробка; ящик» и box «самшит».. В русский язык заимствовано, возможно, через франц. boxe «бокс» и франц. boxeur «боксёр».