Когда первые переселенцы приезжали в Палестину, они не знали еврейский язык, на котором там было положено говорить. А арабский, тем более. Но все: и приехавшие раньше, и арабы, и вновь прибывшие замечательно изъяснялись русским матом. Так вот, один оле, нагруженный скарбом, не сумел преодолеть искусственное препятствие в виде трапа, сверзился и заорал благим матом. Стоявший на берегу араб сказал другому: "Какие талантливые люди эти евреи. Не успел сойти на берег, а уже научился говорить на нашем языке".
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.
Так вот, один оле, нагруженный скарбом, не сумел преодолеть искусственное препятствие в виде трапа, сверзился и заорал благим матом.
Стоявший на берегу араб сказал другому: "Какие талантливые люди эти евреи. Не успел сойти на берег, а уже научился говорить на нашем языке".