Сегодня на радиостанции "Эхо Москвы". была передача об объективности освещения событий на Украине нашими и зарубежными СМИ.
Из диалога корреспондента "Los Angeles Times" и редактора "Комсомольской правды":
- В Крыму, в гостинице, меня окружили вежливые люди и засунув гранотомёт мне в рот, забрали флешку из фотоаппарата.
- Вы же врёте! Я вижу ваш рот - гранотомёт туда не поместится!
Из диалога корреспондента "Los Angeles Times" и редактора "Комсомольской правды":
- В Крыму, в гостинице, меня окружили вежливые люди и засунув гранотомёт мне в рот, забрали флешку из фотоаппарата.
- Вы же врёте! Я вижу ваш рот - гранотомёт туда не поместится!
зовут Сергей Лойко.Работает в Московском бюро.)
В этом году про дело Магнитского спрашивал.
А в прошлом про Украину, блеснув знанием украинского языка.)
Я смотрел этот отрывок, и меня озадачил вопрос - "какой смысл, пытаться задавать вопрос на языке, который если и считается иностранным, но никто из тех, кому он задаётся не понимают его, без наличия переводчиков с "оного" языка?
И вообще, если это был все-таки гранатомет, то Саша Грей уже выезжает перенимать у него опыт