Острие Острие
В пятидесятые годы два юных студента медицинского института Аркадий Арканов и Александр Левенбук, скопив немного деньжат, отправились в ресторан. Причем, не куда-нибудь в дешевую кафешку, а в «Метрополь»! Сидят они в вельветовых своих курточках, зажав в кармашках по пятерке, а за соседним столом шумно гуляет богатая армянская компания. Вдруг один из армян толстым пальцем в огромном перстне тыкает пальцем в сторону Левенбука: «Ты, малчик! Иди сюда!» Алик подошел. «Вот мы тут поспорили, — говорит богатей, — ты кто по национальности? Армянин?» Времена были такие, что слово это трудно было произнести вслух, но Левенбук напрягся и с каменным лицом сказал: «Я... еврей!» Возникла пауза, а затем армянин поднял палец и значительно возгласил: «Вот! Ныкто его нэ мучил, нэ питал, нэ заставлял: он сам признался!»
-5
-3
-1
+32
+1
+3
+5
22:21
601
Енот Енот 10 лет назад # +1
Чо-то каким-то калинарным техникумом отдает.
полоз полоз 10 лет назад #
при упоминании этой фамилии мне хочется запеть:
радио няня, радио няня, есть такая передача))
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
)
полоз полоз 10 лет назад # +1
почитал википедию и ужаснулся)) кто нас учил)))

Авторы передач: Эдуард Успенский, Аркадий Хайт (автор наиболее безупречных интермедий «Веселые уроки»), Лион Измайлов, Ефим Смолин и многие другие поэты и писатели-юмористы. Программа просуществовала почти тридцать лет.

Практически бессменными ведущими передачи были: «радиоволшебник» Николай Литвинов (в то время также главный режиссёр редакции радиовещания для детей) и его помощники Александр Лившиц («Саша») и Александр Левенбук («Алик»). С 1979 года вместо уехавшего в США А. Лившица в передаче стал работать Лев Шимелов, а позже — Владимир Винокур.

Передача начиналась с песенки-заставки. Текст написал Эдуард Успенский, а музыку — Владимир Шаинский:
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
"До нас “Шалом” действительно был еврейским драматическим театром, в котором спектакли шли на идише. Рекорд посещаемости был - семь человек, которые почему-то все время разговаривали. Оказалось, что среди них только один знал идиш и переводил остальным".

Был я лет 15 назад в этом театре. И Левенбук тогда ещё не старик...
полоз полоз 10 лет назад #
у Литвинова чтение было поставленно по старой школе... аленькай, маленькай. но сказки по радио я помню, реально бросали дела и слушали...мне вообще всякого рода радиопостановки нравились, где то и щас в недрах бардачка флэшка валяется с Гиляровским...
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
Сценическая речь - сложная штука, за эталон принят курский диалект, насколько помню. Калужско-курский, но не уральский)
полоз полоз 10 лет назад #
везде блат, ХУЛЕ стопудов этот диалект кто то курский протащил.
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
Реально бесит, как говорят дикторы ТВ. Причем, мало того, что не учили и не учат сценическую речь, еще и кривляются по моде: то шепелявят, то картавят... Повбывав бы!
полоз полоз 10 лет назад #
меня начала бесить работа в паре, по окончании своей части текста всем корпусом поворачиваются к партнёру, типо " давай дура(мудак) твоя очередь"а про утренние программы я просто молчу, по 5му бля время полседьмого утра, ну какого хуя вы все прямо таки сочитесь радостью и весельем? мне нравится утром передача как англичанин какой то готовит быстро, без понтов, без лишнего наслаждения процессом.
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
А, это есть)
полоз полоз 10 лет назад #
заебал ты, я уже пятый урок слушаю радионяни...вот надо было тебе с утра подкинуть про Левенбука.
Борисыч Борисыч 10 лет назад #
Не виноват, что у тебя ассоциации с утра, теперь хоть знать буду.
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.