Дело не в немецком произношении; дело в ассоциативном ряду, который при такой надписи выстраивается у русскоговорящего человека.
Und wie man die Buchstaben richtig ausspricht, weiss ich schon, also bitte - stecken Sie Ihre Mitteilung wieder dahin rein, wo es ebend raus kam. Und damit meine ich nicht den Mund.
Iss ja Wahnsin, sogar die Umlaute. Und vonwegen "ebend" - da kann auch oben erwähntes Google so ziemlich weiter helfen .. auch wenn es umgangssprächlich sei
Не зря я ему сразу в уме отказал...
это так же как китайское hui, читаемое хвэй
спроси у Сотки)
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E5%9B%9E
http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%BC%9A
тут вот произношение можно послушать
разъяснил))))
Und wie man die Buchstaben richtig ausspricht, weiss ich schon, also bitte - stecken Sie Ihre Mitteilung wieder dahin rein, wo es ebend raus kam. Und damit meine ich nicht den Mund.
Как там про соринку и бревно было?
Ну так вот - лично я Вам - в присутствии ума НЕ отказываю. А вот вопрос о качестве и количестве оного мы, пожалуй, поднимать не будем.
Schönen Tag noch :)