Записки из сумасшедшего дома

Тут уже было много постов про спиннер. Внесу и я свою лепту.

Внуку купили такой спиннер. Попросили меня присмотреть за ним. Все равно же я в отпуске.

А он с этой байдой - спиннером. Спрашиваю у него, мол, а ты знаешь значение слова „спиннер“?

- Нет! А какое у него значение?

Дело в том, что по-немецки спиннер пишется почти так же, как и по-русски – Spinner. Единственное отличие: у немецкого слова гораздо больше синонимов, одним из которых является слово „чокнутый“, которое в свою очередь, тоже имеет много синонимов, наиболее доходчивым из которых является слово „еб@нутый“.

Внуку я, конечно же, разъяснил без этих этимологических изысков. Ему и одного слова „чокнутый“ хватило, чтобы расстроиться. Правда, он засомневался поначалу:

- Я тебе не верю. Ты меня разыгрываешь!

Вот чертенок, таки почувствовал подвох. Но я все равно решил не сдаваться.

Пришлось объяснять на пальцах:

- Вот смотри. Ты же знаешь выражение „du spinnst“? И то, что оно означает „ты чокнулся", "ты бредишь", "ты сошел с ума“ и тд. ты же тоже знаешь?

- Да, знаю.

- Ну вот! А „spinnen“ - это уже действие, то есть крутить-вертеть этот спиннер-Spinner. Говоря иными словами, чокаться, сходить с ума и тд.

Короче, внук подумал-подумал и срочно потерял интерес к игрушке, и, не вдаваясь в подробности, подарил ее младшему братику.

Я даже сам не ожидал такого эффекта. Эх, чую, умер во мне педагог. Правда, родители внука были почему-то в шоке от моего вольного обращения с синонимами.

Но, поразмыслив, признали, что логика в моих рассуждениях присутствует.

А то! Не зря же я все время говорю: логика – наше все!

----------------------------------------------------------------------------

И про ворон тоже было. Добавлю и про ворон.

В воскресенье пошел с внуками на детскую площадку. По пути наше внимание привлекла умная ворона.

А то, что ворона была умной, сомнений не вызывало.

Эта бестия хватала клювом один из опавших каштанов и деловито, и неспеша несла его на дорогу, где аккуратно укладывала на то место, где должно было проехать колесо автомобиля.

После того, как каштан был раздавлен, ворона съедала его и брела за следующим.

А смеялись мы с внуками после того, как один водитель, увидев лежащий на дороге каштан, вильнул и объехал его, оставив нетронутым. Возмущенная ворона, встопорщив правое крыло, из которого явственно торчало среднее перо, долго возмущалась-каркaла водиле вслед.

Мне даже показалось, что у нее получалось нечто похожее на „K-arrsch! K-arrsch!“

Что, в переводе с немецкого, как вы уже знаете, означает – Жопа! Жопа!

----------------------------------------------------------------------------

Блин, одолели меня наши "полиглоты". Если до этого меня тока Моника своей украинской мовой доставала,

то теперь, вдобавок к моим нещастьям, появился у нас новенький доцент, владеющий русским языком.

Каждое утро он заходит в кабинет и произносит традиционное:

- Доброе утро, господин! Как у Вас дела? Хорошо? У меня тоже дела хорошо.

Так я это к чему? А к тому, что чую, ну вот не нравится мне вот это вот "господин".

По мне так "хер" звучит куда приятней.

+10
13:30
219
RSS
13:42
Препуций
Дай доценту спиннер в руки и расскажи про свои лингвистические изыскания
⇒ Препуций
08:06
Штирлиц
Судя по его виду, спиннер у него уже есть. )
13:45
kol4dan
Приводи доцента сюда.
⇒ kol4dan
08:08
Штирлиц
Я в ответе за душевное здоровье нашего коллектива.
17:26
Trust Me
спасибо, херр Штирлиц.
18:34
+1
Агент 0,7
>>не нравится мне вот это вот «господин»

скажы ему што правильней будет обращатца «мой господин»
ему похер ате приятно
⇒ Агент 0,7
08:28
Штирлиц
ему похер ате приятно


Блин! Я ш тогда ваще напрягусь: прикинь, а вдруг он окажется гомиком?!
И будет обращаться ко мне «мой господин»! Бля, надо будет разузнать нащет его сексуальной ориентации.
лиска йумариска
на следующий год, буду тебя поздравлять так:
поздравим хера Штирлица)
⇒ лиска йумариска
19:48
+2
Ставрида
Правильнее будет адресно: поздравим хер Штирлица.
Сам Штирлиц все равно поздравлений не любит.
⇒ Ставрида
19:50
+2
лиска йумариска
Или хер Штирлица именинник)))
⇒ Ставрида
08:42
+1
⇒ лиска йумариска
08:30
Штирлиц
У Ставри правильный вариант. yes3
⇒ Штирлиц
10:31
лиска йумариска
Ага)
Главное мне вспомнить про хер то)))
23:01
березка
Болтаем с папой, рассказываю, что в праксисе, где доча учится, два доктора и три врача. Ну и говорю, что к доктору надо обращаться «Хер доктор», а к врачу «Хер Имярек»… Он на секунду задумался и говорит, так значит я хер доктор? Чето мне так неловко стало… jokingly
⇒ березка
08:35
Штирлиц
Жена, когда первый раз в отпуск поехала, рассказывала своим братьям что-то про меня, ну и в лицах
пересказала какой-то диалог. У братьев глаза на лоб полезли: как ты Макса обозвала?! Хером?! )))
23:49
Goffmarshall
крик вороны можешь облечь в русские звуки? Карч? Или Карх?
⇒ Goffmarshall
08:38
⇒ Штирлиц
10:37
Goffmarshall
Карашо, говорили немцы, пробуя яйки и млеко. Это оттуда?
⇒ Goffmarshall
09:00
Штирлиц
Ага. Те же вороны. ))
23:55
+1
Goffmarshall
Нащщет третьей заметки)))
Скачал охуенную программку на андроид. естественно наебав все санкционные санкции, ибо нам в Крыму не разрешено качать что либо с гуглиплея)))
Прога называется «Помнить всё». очень простая- надо что то записать и назначить действие- нажал кнопу, сказал что надо, и когда, сделать, -вуаля!
В назначенное время, телепон очень громко произносит:- ХОЗЯИН! Уже столько то времени, пора сделать то- то!!!
Когда это происходит где нибудь в общественном месте- успех и настроение на весь день обеспечены))))
Обидно одно. Изменить «Хозяин» на другое, например «Мой господин», или «Ахтунг, ахтунг, этеншен, этеншн, асунсьон- асунсьон, увага- увага!»- только в платной версии. а я Жлоб.
⇒ Goffmarshall
08:40
Штирлиц
Клева! Тош себе скачаю. А еще втихушку установлю прогу на телефон жены.
Ну чиста поржать. ))
⇒ Штирлиц
10:36
Goffmarshall
если есть возможность- купи платную. Там рекламы нет, и можешь ей поставить что нибудь интересное, юморное)))
⇒ Goffmarshall
09:38
aviator
скинь название проги
⇒ aviator
10:35
Goffmarshall
Тычобля, слепой?))))
⇒ Goffmarshall
11:52
⇒ aviator
15:58
Goffmarshall
в комменте я же указал название проги)
ЗЫ: тычобляслепой?
⇒ Goffmarshall
23:12
aviator
Я просто привык, что названия прог на английском. Думал это твой вольный перевод, поэтому уточнять начал
⇒ aviator
04:52
Загрузка...