01 В отличие от кошек, кролики не бегают за веревочкой — они животные-жертвы, а не хищники, и не имитируют охоту
02 Средневековые философы долго размышляли, почему вода, которая нужна каждому, стоит гораздо меньше алмазов, которые бесполезны, и решили, что алмаз — это какая-то более высокая форма воды
03 Кафе в Институте белка РАН (Пущино) называется "Желток"
05 Бразильская киноверсия "Двенадцати стульев" называется "Тринадцать стульев" (1957), а вместо Остапа сценарист придумал девушку Ивоне — танцовщицу из кабаре
06 В Павловском дворце (под Санкт-Петербургом) есть коллекция часов. Они показывают чуть-чуть неправильное время — чтобы исключить одновременный бой и дать посетителям послушать каждую мелодию, часовой мастер специально делает часы слегка спешащими или отстающими
0,7 В библиотечную сеть им. М.Ю. Лермонтова в Санкт-Петербурге входят 14 филиалов, но из-за суеверия среди них нет библиотеки №13 — за 12-й сразу идет 14-я, а еще есть Центральная
08 За время съёмок фильма "Приключения Буратино" (1975) исполнителю главной роли сменили нос 45 раз
10 В средневековой Испании, где в борьбе с ересью инквизиция сжигала непокорных на кострах, сотни тысяч евреев вели двойную жизнь — днём изображали христиан, а по ночам встречались в подпольных синагогах. Чтобы выявлять таких людей, католики предлагали заподозренным в ереси евреям отведать свинину.
11 Количество волосяных луковиц на коже человека и шимпанзе примерно одинаковое.
12 Шутка про «контрабанду» краски для волос с Малой Арнаутской в «12 стульях» - это сатира. В те годы подделка косметики - была самым обычным делом. При этом - косметика считалась чем-то вульгарным, для проституток и актрис. А шутка про "Радикально черный цвет" - это прямая цитата из рекламы 1920-х гг.
13 Минутка ытимологии: Поставить на попа. Данный фразеологизм употребляется в значении «поставить вертикально, стоймя» и никакого отношения к священникам не имеет. Считается, что возникло это выражение из терминологии игры в городки, где «ПОП» — вертикально поставленный городок (рюха).
Точное значение данного оборота речи написано в словаре Ушакова: Поп — в игре в городки: сбитая рюха, которую вновь ставят стоймя, если она упадёт на линии. Сбить попа легко.
Тото я смотрю хамон под санкциями, некошерное походу все запретили?
подумаешь — ыкономист…
это ведь даже не старшый ыкономист…
(своими глазами увидал сегодня в каталоге ПочтыРоссии)